Hallo Hans HansV
,
ich habe den Tauschmanager im Nachhinein in die zusätzlichen Sprachen übersetzt. Deshalb gibt es keine txt oder lng-Datei.
Ich musste alle Begriffe einzeln in der Oberfläche vom Visual-Studio für die jeweilige Sprachversion eintragen.
Das war ein ungeheure Aufwand, da der Tauschmanager nicht vopn Anfang an mehrsprachig war.
Ich kann Dir höchstens anbieten, dass ich Dir eine Word-Datei der Hilfe in deutsch und niederländisch zur Verfügung stelle und Du mir im Überarbeitungsmodus die Hilfe bearbeitest.
Auch das gibt für mich dann aber einen großen Aufwand, da ich die Änderungen dann in das eigentliche Tool übertragen muss, das die Hilfe und Pdf-Dateien mit den notwendigen Verknüpfungen für den Tauschmanager erzeugt.
Du kannst mir aber auch eine Liste mit absoluten Fehlübersetzungen schicken, damit ich diese korrigieren kann.
Die Übersetzung in die anderen Sprachen ist ein Angebot von mir für die nicht deutsch sprechenden Nutzer von EEP, die ich vor einiger Zeit erst eingeführt habe, damit die Nutzer etwas einfacher mit dem Tauschmanager umgehen können. Ich habe von Anfang an aber auch gesagt, dass die Texte Fehler enthalten können, da ich einen automatischen Übersetzer (Deepl) genutzt habe.
Den mehrsprachigen Tauschmanager gibt es erst seit Februar 2022.
Ik heb de uitwisselingsmanager achteraf vertaald in de extra talen. Daarom is er geen txt- of lng-bestand.
Ik moest alle termen afzonderlijk invoeren in de Visual Studio interface voor de betreffende taalversie.
Dit was een enorme inspanning, omdat de uitwisselingsmanager vanaf het begin niet meertalig was.
Het meeste wat ik u kan bieden is dat ik u een Word-bestand van de help in het Duits en Nederlands bezorg en dat u de help voor mij bewerkt in revisiemodus.
Maar dat zou ook veel werk voor mij betekenen, omdat ik de wijzigingen moet overbrengen naar de eigenlijke tool die de help en de pdf-bestanden met de nodige links voor de uitwisselingsmanager genereert.
Maar je kunt me ook een lijst met absolute vertaalfouten sturen, zodat ik die kan corrigeren.
De vertaling in de andere talen is een aanbod van mij voor de niet-Duitssprekende gebruikers van EEP, dat ik enige tijd geleden heb geïntroduceerd, zodat de gebruikers wat gemakkelijker met de uitwisselingsmanager kunnen omgaan. Ik heb echter ook vanaf het begin gezegd dat de teksten fouten kunnen bevatten, omdat ik een automatische vertaler (Deepl) heb gebruikt.
De meertalige uitwisselingsmanager is pas sinds februari 2022 beschikbaar.
Übersetzt mit Deepl - Vertaald met Deepl
Gruß Holger